segunda-feira, 26 de fevereiro de 2018

Tradução de termos jurídicos - inglês/português - letra N

Em 2009, publiquei pela editora DISAL Glossário Jurídico, um dicionário jurídico inglês-português e português-inglês que continha mais de 11 mil verbetes. Já no prefácio do dicionário, eu alertava que “ obra pode parecer incompleta, mas, na verdade, seria impossível abranger toda complexidade da terminologia jurídica em apenas uma obra.” Sendo assim, depois de mais alguns anos de aulas para advogados, pesquisas e traduções, resolvi publicar em meu blog, mais uma compilação de verbetes de modo a complementar o Glossário Jurídico, publicado pela DISAL e à venda pelo link: https://www.disal.com.br/produto/1413783-glossario-juridico---ingles-portugues e outras diversas livrarias. 




Classificação das entradas:


 Abr – abreviação
 Adj – adjetivo
 Adv – advérbio
 Conj – conjunção
 Uf – unidade fraseológica (binômios, colocações, coligações prosódicas semânticas, expressões idiomáticas, frases prontas com traduções consagradas)
 S – substantivo
 V – verbo
 Prep –preposição

national trade register - uf - Departament nacional de registro do comércio (DNRC)
nature - s - índole
negligent - adj - incauto; negligente
net salary - uf - salário líquido
ninety day letter - uf - auto de infração fiscal
non statutory - uf - infralegal
nonsupport - s - abandono de menor
nonuse - s - caducidade
noxiousness - s - insalubridade

Nenhum comentário: